LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Dominus Stiefenhofer
Translation © by Sharon Krebs

Es klingt durch Wald und Feld und Auen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es klingt durch Wald und Feld und Auen
Ein Glöcklein rein und silberhell.
Es fließt der Klang in allen Gauen, 
Ein himmlisch reiner Zauberquell.
Es sollen alle Glocken klingen,
Dir, o Maria gnadenvoll,
Zu dir der Glockengruß soll dringen,
Wie einst des Engels Gruß erscholl:
Ave Maria! Ave Maria!

Es sinken graue Nebel nieder,
Verschleiert liegt die weite Rund'!
Zur Andacht ruft uns alle wieder
Des Aveglöckleins Silbermund.
O Wundervolle, trag' das Flehen
Zu deines Sohnes hohem Thron,
Auf daß wir seine Gnade sehen;
Vernimm des Grußes milden Ton:
Ave Maria! Ave Maria!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Dominus Stiefenhofer  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Reger (1873 - 1916), "Es klingt durch Wald und Feld und Auen", op. 61f no. 1, published 1902 [ satb chorus and organ ], from Vier Marienlieder, no. 1, C. F. W. Siegels Musikalienhandlung [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-07-24
Line count: 18
Word count: 93

Through forest, field, and meadows rings
Language: English  after the German (Deutsch) 
Through forest, field, and meadows rings
A little bell, pure and silver-bright.
The sound flows into all regions,
A heavenly pure wellspring of enchantment.
All bells shall toll
For Thee, Mary full of grace,
The bells’ greeting shall reach to Thee
As once the angel’s greeting rang out:
Ave Maria! Ave Maria!

Grey mists descend,
Everything round about lies veiled!
We are all being called once more to our devotions
By the silver mouth of the Ave-bell.
Oh, Wondrous One, carry the pleas
To the high throne of Thy Son,
So that we may see His mercy;
Perceive the greeting’s gentle tone:
Ave Maria! Ave Maria!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Dominus Stiefenhofer
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2020-07-24
Line count: 18
Word count: 106

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris