by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938)
Translation © by Linda Godry

L'ora è tarda; deserto il mar si frange
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): ENG GER
L'ora è tarda; deserto il mar si frange,
e il gregge a 'l pian calò:
una tristezza grave in cor mi piange,
e sovra il lito io sto.

Io mi struggo d'amore e di desío,
ma tu non pensi a me:
tu sei partito senza dirmi addio:
perché, dimmi, perché?

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Linda Godry) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Linda Godry) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:16
Line count: 8
Word count: 50

It's late, deserted is the agitated sea
Language: English  after the Italian (Italiano) 
It's late, deserted is the agitated sea,
And the flock rests on the plain:
Great sadness eats at my heart,
And I feel petrified.

I perish from love and desire,
While you don't waste a thought about me...
You went away without farewell:
Why, tell me why?

About the headline (FAQ)


  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2007 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2007-01-15 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:20
Line count: 8
Word count: 47