Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
L'ora è tarda; deserto il mar si frange, e il gregge a 'l pian calò: una tristezza grave in cor mi piange, e sovra il lito io sto. Io mi struggo d'amore e di desío, ma tu non pensi a me: tu sei partito senza dirmi addio: perché, dimmi, perché?
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "L'ora è tarda; deserto il mar si frange", from Malinconia, no. 3. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , title unknown, copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 50
It's late, deserted is the agitated sea, And the flock rests on the plain: Great sadness eats at my heart, And I feel petrified. I perish from love and desire, While you don't waste a thought about me... You went away without farewell: Why, tell me why?
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2007 by Linda Godry, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Gabriele D'Annunzio (1863 - 1938)
This text was added to the website: 2007-01-15
Line count: 8
Word count: 47