by
Ellie Mac Swiney (1845 - 1934)
Élégie
Language: French (Français)  after the English
Available translation(s): DUT
Oh ! ne murmurez pas son nom ! Qu'il dorme dans l'ombre,
Où froide et sans honneur repose sa dépouille.
Muettes, tristes, glacées, tombent nos larmes,
Comme la rosée de la nuit, qui sur sa tête humecte la gazon ;
Mais la rosée de la nuit, bien qu'elle pleure en silence,
Fera briller la verdure sur sa couche
Et nos larmes, en secret répandues,
Conserveront sa mémoire fraîche et verte dans nos cœurs.
Text Authorship:
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "Elegy", on the death of Robert Emmet.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henri Duparc (1848 - 1933), "Élégie", 1874, published 1878 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jeff Smallman (b. 1965), "Élégie", published 2003 [ high voice and piano ], from Tableaux éternels, no. 4, Hensall, Ontario (Canada), Lighthouse Music Publications [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Marike Lindhout) , "Elegie", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Guy Laffaille
[Guest Editor] This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 8
Word count: 70
Elegie
Language: Dutch (Nederlands)  after the French (Français)
O, fluister niet zijn naam! Laat hem slapen in de schaduw,
Waar koud en eerloos zijn resten rusten.
Stil, droef, ijzig, vallen onze tranen,
Als de dauw van de nacht, die het gras boven zijn hoofd bevochtigt;
Maar de dauw van de nacht, ofschoon hij huilt in stilte,
Zal het groen op zijn rustplaats doen glanzen
En onze tranen, in het geheim geplengd,
Zullen zijn herinnering fris en groen houden in onze harten.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to Dutch (Nederlands) copyright © 2007 by Marike Lindhout, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
- a text in English by Thomas Moore (1779 - 1852), "Elegy", on the death of Robert Emmet.
This text was added to the website: 2007-05-10
Line count: 8
Word count: 73