by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
What the flowers say (Ev'ry morn I send her violets)
Language: English  after the German (Deutsch)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Neuer Frühling, no. 33
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henry Kimball Hadley (1871 - 1937), "What the flowers say (Ev'ry morn I send her violets)", op. 19 no. 1, published 1897
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Julian Henry Charles Fane (1827 - 1870) ; composed by Ellen Wright, née Riley.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count (1817 - 1875) ; composed by Dmitry Mikheyevich Melkikh.
- Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Miguel Lerdo de Tejada.
This page was added to the website: 2007-05-10