LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Vasili Petrovich Botkin (1811 - 1869)

Романсеро
Language: Russian (Русский)  after the Spanish (Español) 
Уж ночи туманным покровом одета Сиерра-Невада,
И знойное утро сменила вечернею негой прохлада.
Пусть же твоя улыбка дух мой мятежный смиряет.
Выйди, выйди, Зарайя. Выйди на зов мой, друг ожидает.
О, выйди, Зарайя, о дорогая!
Здесь томлюсь я, ожидая.

Умчусь я с тобой в край далёкий,
Где пальмы растут у шатров,
Где лотос, цветок одинокий,
Растёт у родных берегов.

Там тенистый шатер нас от зноя укроет!
Выйди, выйди, Зарайя! Выйди на зов мой, друг ожидает,
О, выйди, Зарайя, о дорогая!
Здесь томлюсь я, ожидая.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Vasili Petrovich Botkin (1811 - 1869) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Романсеро", op. 23 no. 3 (1897), published 1897 [ voice and piano ], from 3 мавританские мелодии, no. 3, Moscow, P. Jurgenson [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris