LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,821)
  • Text Authors (20,776)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Ist's ein Gruß von dir
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Ist's ein Gruß von dir, 
Was das Veilchen haucht,
Das aus jungem Grün 
Eben aufgetaucht?
  [Ja, ein Gruß wohl ist's]1 aus weiter Fern,
  Ach, ein Gruß von dir, mein Augenstern!

  Ist's ein Gruß von dir,
Den das Vöglein bringt,
[Das so frischen]2 Tons
Von dem Wipfel [singt]3?
  [Ja, ein Gruß wohl ist's]1 aus weiter Fern,
  Ach, ein Gruß von dir, mein Augenstern!

  Ist's ein Gruß von dir,
Den ich schnell erlauscht,
Was das Bächlein singt, 
Was die Tanne rauscht?
  [Ja, ein Gruß wohl ist's]1 aus weiter Fern,
  Ach, ein Gruß von dir, mein Augenstern!

[  Ist's ein Gruß von dir,
Komm zurück, zurück 
Lieber selber doch, 
Du mein einzig Glück!
  Hör', ach hör mein Flehn aus weiter Fern: 
  Komm zurück, zurück, mein Augenstern!]4

Available sung texts: (what is this?)

•   B. Randhartinger 

About the headline (FAQ)

View text without footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 190-191.

1 Randhartinger: "Ist's ein Gruß von dir"
2 Randhartinger: "der so langen"
3 Randhartinger: "klingt"
4 Randhartinger:
  Ist's ein Gruß von dir? 
Kannst du's wissen denn,
Wie die Wunde mir 
Tief im Herzen brenn'?
  Ist's ein Gruß von dir? Woher zur Frist
  Weißt du, Kind, wie weh', wie weh' mir ist?

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ist's ein Gruß von dir!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 216 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ist's ein Gruss von dir?", op. 391 (3 Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1871 [ voice and piano ], Leipzig, Seitz [sung text not yet checked]
  • by Karl Appel (1812 - 1895), "Ist's ein Gruss von dir", op. 49 no. 3, published 1881 [ men's chorus ], in: Neue Regensburger Sängerhalle, Regensburg: Coppenrath [sung text not yet checked]
  • by Alwin Blättermann , "Ist's ein Gruss von dir", published 1899 [ men's chorus ], from Zwei Lieder für Männerchor im Volkston, no. 1, Berlin: Wernthal [sung text not yet checked]
  • by Hermann Brandt (1840 - 1893), "Ist's ein Gruss von dir", op. 83, published 1888 [ voice and piano ], Berlin: R. Schultz [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Brenner (1854 - 1927), "Ist's ein Gruss von dir", op. 21, published 1894 [ soprano solo and mixed chorus ], Stuttgart: Sulze & Galler [sung text not yet checked]
  • by Carl Hirsch (1858 - 1918), "Ist's ein Gruss von dir", op. 16 (Drei Männerchöre) no. 1, published 1888 [ men's chorus a cappella ], Berlin, Luckhardt [sung text not yet checked]
  • by Carl Isenmann (1839 - 1889), "Ist's ein Gruss von dir", op. 42 no. 1, published 1882 [ ttbb quartet ], in: 42 Soloquartette für Männerstimmen, Freising: Datterer [sung text not yet checked]
  • by Carl North (1859 - 1914), "Ist's ein Gruss von dir", op. 2 (Drei Lieder für vierstimmigen Männerchor) no. 2, published 1889 [ ttbb chorus ], Basel: Hug [sung text not yet checked]
  • by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Auf des Kindes Tod I" [sung text checked 1 time]
  • by Reinhold Reich (1842 - 1900), "Ist's ein Gruss von dir", published 1877 [ voice and piano ], Leipzig: Siegismund & Volkening [sung text not yet checked]
  • by Nikolaus Soltans (1832 - 1900), "Ist's ein Gruss von dir", op. 12, published 1886 [ low voice and piano ], Offenbach: André [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler

This text was added to the website: 2021-08-29
Line count: 24
Word count: 130

Is it a greeting from you
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Is it a greeting from you,
That which the violet breathes,
[The violet] that just sprouted
From the young greenery?
  [Yes, it is surely a greeting]1 from far away,
  Ah, a greeting from you, my shining star!

  Is it a greeting from you,
That the birdlet brings,
[The birdlet that sings]2 from the treetop
With such [a brisk tone]3?
  [Yes, it is surely a greeting]1 from far away,
  Ah, a greeting from you, my shining star!

  Is it a greeting from you,
That I quickly picked up,
That which the brooklet sings,
That which the fir soughs?
  [Yes, it is surely a greeting]1 from far away,
  Ah, a greeting from you, my shining star!

  [Is it a greeting from you,
T'would be better if you yourself
Came back, came back,
You my sole happiness!
  Harken, ah harken to my pleading from far away:
  Come back, come back, my shining star!]4

About the headline (FAQ)

View text without footnotes

Translations of titles:
"Auf des Kindes Tod I" = "Upon my child's death I"
"Ist's ein Gruss von dir" = "Is it a greeting from you!"

1 Randhartinger: "Is it a greeting from you"
2 Randhartinger: "the greeting that rings"
3 Randhartinger: "such long tones"
4 Randhartinger:
  Is it a greeting from you?
Can you then know,
How the wound burns
Deep within my heart?
  Is it a greeting from you? How do you know
  Just at this time, child, how sore, how sore is [my heart]?

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2026 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Ist's ein Gruß von dir!", appears in Liederbuch, in 2. Liebeslieder, no. 216
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2026-04-13
Line count: 24
Word count: 157

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris