by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Es ist das Glück ein flüchtig Ding
Language: German (Deutsch)
Es ist das Glück ein flüchtig Ding, Und war's zu allen Tagen; Und jagtest du um der Erde Ring, Du möchtest es nicht erjagen. Leg' dich lieber ins Gras voll Duft Und singe deine Lieder; Plötzlich vielleicht aus blauer Luft Fällt es auf dich hernieder. Aber dann pack' es und halt' es fest Und [plaudre]1 nicht viel dazwischen; Wenn du zu lang' es warten läßt, Möcht' es dir wieder entwischen.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Randhartinger: "plauder'"
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lieder als Intermezzo, no. 34 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Werner (Erich) Josten (1885 - 1963), "Das Glück", published 1926, from Fünf Lieder, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Carl, Graf Nostitz , "Das Glück", published 1886 [ voice and piano ], from Fünfzig Lieder, no. 3, Prag, Hoffmann [sung text not yet checked]
- by Heinrich Proch (1809 - 1878), "Es ist das Glück ein flüchtig Ding", op. 235, published 1880 [ voice and piano ], from Letzte Liederspende für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 5, Hamburg, Cranz [sung text not yet checked]
- by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Das Glück" [sung text checked 1 time]
- by Jakob Rosenhain (1813 - 1894), "Es ist das Glück ein flüchtig Ding", op. 71 (Sechs Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Kistner  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (John Bernhoff) , "Luck"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-07-10
Line count: 12
Word count: 70