Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Liegt nun so still die weite Welt, Die Nacht geht schwebend durch das Feld, Der Mond lugt durch die Bäume. Da steigts herauf aus tiefem Grund, Da flüsterts rings mit süßem Mund, Die Träume sind's, die Träume. Sie tragen Mohn im goldnen Haar Und singend dreht sich Paar um Paar In [wundersamen]1 Reigen -- Nur einer steht so ernst [bei Seit']2, In seinen Augen wohnt das Leid, Auf seiner Stirn das Schweigen. O Traum, der meine Nächte füllt, Der meinen Tag in Thränen hüllt, Willkommen doch, willkommen! Du bist's allein, der Treue hält, Da alles Andre mir die Welt [Genommen hat, genommen]3.
Confirmed with Anna Ritter, Gedichte, Neunte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1900, pages 100-101.
1 some editions have "wundersamem"2 some editions have " beiseit' "
3 Reger: "Genommen hat: Willkommen,/ willkommen, mein schöner Traum!"
Text Authorship:
- by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Mein Traum", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 19 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander von Fielitz (1860 - 1930), "Mein Traum", op. 72 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 5, published 1899 [ medium voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Max Reger (1873 - 1916), "Mein Traum", op. 31 (Sechs Gedichte von Anna Ritter) no. 5 (1898) [ medium voice and piano ] [sung text checked 2 times]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "El meu somni", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "My dream", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Mon rêve", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Peter Donderwinkel , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 101
Adés, l’ampli món resta tan silent, la nit avança surant des dels camps, la lluna esguarda a través dels arbres. Aleshores, s’enlairen d’un profund abisme, aleshores, llurs dolces boques xiuxiuegen a l’entorn, són els somnis, els somnis. Ells porten cascall als seus cabells daurats i cantant giravolten en parelles en una meravellosa dansa – Només un resta de costat, ben sever, als seus ulls habita la sofrença, al seu front el mutisme. Oh somni, que omples les meves nits, que els meus dies embolcalles de llàgrimes, sigues tanmateix benvingut, benvingut! Tu ets l’únic que em resta fidel quan el món m’ha pres tota la resta: benvingut, benvingut, el meu bell somni!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2023 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Anna (Nuhn) Ritter (1865 - 1921), "Mein Traum", appears in Gedichte, in 2. Vermischte Gedichte, no. 19
This text was added to the website: 2023-09-30
Line count: 18
Word count: 111