by (Karl) Theodor Körner (1791 - 1813)

Trinklied vor der Schlacht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
    Schlacht, du brichst an!
Grüßt sie in freudigem Kreise,
Laut nach germanischer Weise.
     Brüder heran!

     Noch perlt der Wein;
Eh' die Posaunen erdröhnen,
Laßt uns das Leben versöhnen.
     Brüder schenkt ein!

     Gott Vater hört,
Was an des Grabes Thoren
Vaterlands Söhne geschworen.
      Brüder, ihr schwört!

     Vaterlands Hort,
Woll'n wir's aus glühenden Ketten
Todt oder siegend erretten. -
     Handschlag und Wort!

     Hört ihr sie nahn!
Liebe und Freuden und Leiden,
Tod! du kannst uns nicht scheiden!
     Brüder stoßt an!

     Schlacht ruft! hinaus!
Horch, die Trompeten werben.
Vorwärts auf Leben und Sterben!
     Brüder trinkt aus!

J. Lang sets stanza 1

Confirmed with Leyer und Schwerdt von Theodor Körner Lieutenant im Lützow'schen Freikorps. Einzig rechtmäßige, von dem Vater des Dichters veranstaltete Ausgabe. Berlin, 1814. In der Nicolaischen Buchhandlung, pages 82-83; and with Theodor Körner's Gedichte. [Erster Theil.] Neueste Auflage. Wien 1815. Bey B. Ph. Bauer, pages 161-162.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Brindis abans de la batalla", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Drinklied vóór de slag", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Drinking song before battle", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chanson à boire avant la bataille", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website: 2007-09-27
Line count: 24
Word count: 94