by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Lilie hat der Zungen Zehne
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Lilie hat der Zungen Zehne; Doch es schlägt die Nachtigall, Und da schweigt sie vor Entzücken Und zum Dufte wird ihr Schall.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Theodor Streicher (1874 - 1940), "Lilie hat der Zungen zehne", published 1907-8, from Hafis-Lieder, no. 19 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) (Afanasy Afanas'yevich Fet) , no title, first published 1859
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-03
Line count: 4
Word count: 22