by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Ich roch der Liebe himmlisches Arom
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Ich roch der Liebe himmlisches Arom Und möcht' in ihrem Weh'n Sanft aufgelöst mit Seele, Geist und Leib Verschwinden und vergeh'n.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), no title, appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis, first published 1846 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Ich roch der Liebe himmlisches Arom", op. 33 no. 7, published 1919 [ voice and piano ], from Zwölf Hafis-Lieder, no. 7 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-12-03
Line count: 4
Word count: 21