Translation © by Ferdinando Albeggiani

Lento e largo, tranquillissimo
Language: Polish (Polski) 
Available translation(s): CAT FRE ITA
Mamo, nie płacz, nie.
Niebios Przeczysta Królowo.
Ty zawsze wspieraj mnie.
Zdrowaś Mario.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (unknown or anonymous translator) , "Lento e largo, tranquillissimo"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ahmed E. Ismail

This text was added to the website: 2006-01-09
Line count: 4
Word count: 13

Lento e largo, tranquillissimo
Language: Italian (Italiano)  after the Polish (Polski) 
Madre, no, non gridare,
purissima Regina del cielo
stammi sempre accanto.
Ave Maria

Preghiera della diciottenne Helena Wanda Blazusiakówna, scritta sulla parete di una cella della Gestapo a Zakopane


  • Translation from Polish (Polski) to Italian (Italiano) copyright © 2007 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2007-12-05
Line count: 4
Word count: 13