Lento e largo, tranquillissimo
Language: Polish (Polski) 
Available translation(s): CAT FRE ITA
Mamo, nie płacz, nie.
Niebios Przeczysta Królowo.
Ty zawsze wspieraj mnie.
Zdrowaś Mario.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (unknown or anonymous translator) , "Lento e largo, tranquillissimo"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ahmed E. Ismail

This text was added to the website: 2006-01-09
Line count: 4
Word count: 13

Lento e largo, tranquillissimo
Language: Catalan (Català)  after the Polish (Polski) 
No, mare no ploris,
puríssima reina del cel
estigues sempre al meu costat.
Ave Maria.

Note: the translator has asked to remain anonymous
(Pregària gravada a la paret 3 de la cel·la núm. 3 en el soterrani del "Palace", el quarter general de la Gestapo a Zadopane, Polònia. A sota hi ha la signatura d'Helena Wanda Blazusiakówna i les paraules: "Edat 18 anys, empresonada des del 26 de Setembre 1944")

Authorship

Based on

 

This text was added to the website: 2011-02-10
Line count: 4
Word count: 15