Translation unknown or anonymous translator
Lento e largo, tranquillissimo
Language: Polish (Polski)
Mamo, nie płacz, nie. Niebios Przeczysta Królowo. Ty zawsze wspieraj mnie. Zdrowaś Mario.
Authorship:
- by Helena Wanda Blazusiakówna , written on the wall of her gestapo prison cell [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henryk Mikołaj Górecki (1933 - 2010), "Lento e largo, tranquillissimo", op. 36 no. 2 [soprano, orchestra], from Symphony no. 3 (Symphony of Sorrowful Songs), no. 2. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (unknown or anonymous translator) , "Lento e largo, tranquillissimo"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Lento e largo, tranquillissimo", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ahmed E. Ismail
This text was added to the website: 2006-01-09
Line count: 4
Word count: 13
Lento e largo, tranquillissimo
Language: Catalan (Català)  after the Polish (Polski)
No, mare no ploris, puríssima reina del cel estigues sempre al meu costat. Ave Maria.
Note: the translator has asked to remain anonymous
(Pregària gravada a la paret 3 de la cel·la núm. 3 en el soterrani del "Palace", el quarter general de la Gestapo a Zadopane, Polònia. A sota hi ha la signatura d'Helena Wanda Blazusiakówna i les paraules: "Edat 18 anys, empresonada des del 26 de Setembre 1944")
(Pregària gravada a la paret 3 de la cel·la núm. 3 en el soterrani del "Palace", el quarter general de la Gestapo a Zadopane, Polònia. A sota hi ha la signatura d'Helena Wanda Blazusiakówna i les paraules: "Edat 18 anys, empresonada des del 26 de Setembre 1944")
Authorship:
- Translation from Polish (Polski) to Catalan (Català) by unknown or anonymous translator
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Helena Wanda Blazusiakówna , written on the wall of her gestapo prison cell
This text was added to the website: 2011-02-10
Line count: 4
Word count: 15