by
Karl von Lemcke (1831 - 1913)
Gebt acht!
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE
Gebt acht! Gebt acht!
Es harrt der Feind,
der schlimm es meint,
ihr Brüder wacht!
Im Westen, Süden, im Osten, Nord
sind wir uns selbst der einz'ge Hort,
gebt acht!
Gebt acht! Und baut
auf Gott und auf
des Schwertes Streich,
sonst niemand traut!
Man triebe gern ein schnödes Spiel,
nur unsre Schwäche ist ihr Ziel,
gebt acht!
Gebt acht! Seid fest
in aller Not
Bis in den Tod!
Gott nicht verlässt,
Wer treu für Recht und Wahrheit ficht,
In Ehr und Vaterlandes Pflicht.
Gebt acht!
Gebt acht! Es tagt,
zum Kampf bereit
mit Schwert und Kleid
seid unverzagt!
Und ob der Feind wie Meeressand,
wir retten doch das Vaterland!
Gebt acht!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Alerta!", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Geef acht!", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Linda Godry) , "Beware!", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Attention !", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-29
Line count: 28
Word count: 112
Alerta!
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Alerta! Alerta!
Ens espera l’enemic
que té males intencions,
atenció companys!
A l’oest, al sud, a l’est, al nord,
som nosaltres l’única empara,
alerta!
Alerta! I compteu
amb Déu i amb
l’embat de l’espasa,
no confieu en ningú més!
Ens empenyeran a una mala jugada,
la nostra feblesa és el seu objectiu,
alerta!
Alerta! Sigueu ferms
en tota fretura
fins a la mort!
Déu no abandonarà els qui lluiten
fidelment per la justícia i la veritat,
en l’honor i el deure de la pàtria.
Alerta!
Alerta! Apunta el dia,
disposats per al combat,
amb l’espasa i l’uniforme,
tingueu coratge! I encara que l’enemic
sigui nombrós com la sorra al mar,
salvarem la nostra pàtria!
Alerta!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2022 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-06-12
Line count: 28
Word count: 115