Piena splendeva la luna
Language: Italian (Italiano)  after the Aeolic Greek
Piena splendeva la luna
Quando presso l'altare si fermarono.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
[ None yet in the database ]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (T. P. (Peter) Perrin) , "The moon shone at the full", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 2
Word count: 9
The moon shone at the full
Language: English  after the Italian (Italiano)
The moon shone at the full
when next to the altar they halted.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2007 by T. P. (Peter) Perrin, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title
This text was added to the website: 2007-12-13
Line count: 2
Word count: 13