by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Salvatore Quasimodo (1901 - 1968)

Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα∙
Language: Aeolic Greek 
Available translation(s): FRE
Πλήρης μὲν ἐφαίνετ’ ἀ σελάννα∙
αἴ δ’ ὠς περὶ βῶμον  ἐστάθησαν

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 2
Word count: 11

Piena splendeva la luna
Language: Italian (Italiano)  after the Aeolic Greek 
Available translation(s): ENG
Piena splendeva la luna
Quando presso l'altare si fermarono.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (T. P. (Peter) Perrin) , title 1: "The moon shone at the full", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 2
Word count: 9