LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,235)
  • Text Authors (19,725)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

from Volkslieder (Folksongs)
Translation © by Bonnie Pomfret

La prigioniera
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
 Manda a di' alla su' sorella
 che la cavi di prigionia
 E le' ni manda a di'
 che in prigione ci puol marcì'.

 Manda a di' alla su' mamma
 che la cavi di prigionia
 E le' ni manda a di'
 che in prigione ci puol marcì'.

 Manda a dire allo suo padre
 che la cavi di prigionia
 E lu' ni manda a di'
 che in prigione ci puol marcì'.

 Manda a dire allo suo
 damo che la levi di prigionia
 E lu' se la va a prende',
 e se la porta via.

 - Morettina, 'un balla' più,
 chè l'è morta la tu' sorella.
 - E se l'è morta, la ci stia!
 Quando l'ero in prigionia,
 nun mi volse mai cavà'!
 Suona, violino, chè voglio ballà!

 - Morettina, 'un balla' più,
 chè l'è morta la tu' mamma.
 - E se l'è morta, la ci stia!
 Quando l'ero in prigionia,
 nun mi volse mai cavà'!
 Suona, violino, chè voglio ballà!

 - Morettina, 'un balla' più,
 chè l'è morto lo tuo papà.
 - E se l'è morto, lu' ci stia!
 Quando l'ero in prigionia,
 nun mi volse mai cavà'!
 Suona, violino, chè voglio ballà!

 - Morettina, 'un balla' più,
 chè l'è morto lo tuo damo.
 - Se l'è morto di davero,
 mi farò il vestito nero,
 E ballare io non vo' più.
 Presto anch'io ne morirò.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), "La prigioniera", from Tre Canzoni, no. 2. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Bonnie Pomfret) , title 1: "The prisoner", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 216

The prisoner
Language: English  after the Italian (Italiano) 
She sent word to her sister
to get her out of prison,
And she sent me to say
that she could rot in that prison.
 
She sent word to her mother
to get her out of prison,
And she sent me to say
that she could rot in that prison.
 
She sent word to her father
to get her out of prison,
And he sent me to say
that she could rot in that prison...
 
She sent word to her lover
to get her out of prison,
And he went to get her,
and took her away from there.
 
Dark-haired girl, stop your dancing,
Your sister is dead...
- And if she is dead, so be it!
  When I was in prison,
  she wouldn't get me out!
  Play, violin, for I want to dance!
 
Dark-haired girl, stop your dancing,
Your mother is dead...
- And if she is dead, so be it!
  When I was in prison,
  she wouldn't get me out!
  Play, violin, for I want to dance!
 
Dark-haired girl, stop your dancing,
Your father is dead...
- And if he is dead, so be it!
  When I was in prison,
  he wouldn't get me out!
  Play, violin, for I want to dance!
 
Dark-haired girl, stop your dancing,
Your lover is dead...
- And if he is truly dead,
  I will get a black dress,
  And I won't want to  dance any more.
  For soon I too shall die.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2008 by Bonnie Pomfret, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bonnie Pomfret.  Contact: bpomfret (AT) comcast (DOT) net

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) from Volkslieder (Folksongs)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-01-19
Line count: 40
Word count: 236

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris