Was stehen die Leute
        Language: German (Deutsch)  after the English 
        
        
        
        
        Was stehen die Leute 
  Dort all' auf der Lauer?
Was sehen sie alle
  Wohl über die Mauer?
Es fährt ja der König 
  Mit der Königin vorbei,
In goldener Kutsche
  Mit [Vivat Geschrei.]1
Sie tragen [Gold-Kronen]2
  Und Edelgestein;
Gelt, Hanne, du möchtest
  Wohl Königin sein!
Available sung texts: (what is this?)
•   E. Frank About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
 Confirmed with Am Fenster in Bildern und Versen von Kate Greenaway, der deutsche Text von Käthe Freiligrath-Kroeker, München: Theodor Stroefers Kunstverlag, [1880], page 34.
1 Frank: "Vivatgeschrei!"
2 Frank: " Goldkronen"
Text Authorship:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs)  , "For what are those people over there all upon the watch?", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission 
Research team  for this page: Sharon Krebs  
[Senior Associate Editor], Johann Winkler 
This text was added to the website: 2020-05-31 
Line count: 12
Word count: 46
For what are those people over there all upon the watch?
        Language: English  after the German (Deutsch) 
        
        
        
        
        For what are those people
  All upon the watch over there?
What might they be seeing
  Over the wall?
The king is passing
  With the queen,
In a golden coach
  To cries of “long live the king”!
They are wearing golden crowns
  And precious jewels;
Hannah, you would quite like
  To be queen, wouldn't you?
Text Authorship:
-  Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024  by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
Based on:
 This text was added to the website: 2024-09-11 
Line count: 12
Word count: 55