LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,319)
  • Text Authors (19,904)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Christine de Pizan (1363 - c1434)
Translation © by Grant Hicks

Il me tarde que lundi viengne
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Il me tarde que lundi viengne
Car mon ami doy veoir lors.
A fin qu'entre mes bras le tiengne
Il me tarde que lundi viengne.

Si lui pri qu'il lui en souviengne ;
Car pour veoir son gentil corps
Il me tarde que lundi viengne.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Christine de Pizan (1363 - c1434), "Rondeau LII" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Willem van der Bilt (1901 - 1990), "Rondeau LII", 1939-40, published 1978 [ high voice and piano ], from Deux Rondeaux, no. 2, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
  • by Marjo Tal (1915 - 2006), "Il me tarde que lundi viegne", 1980 [ voice and piano ], from Tendre et dangereux, no. 5 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-01-25
Line count: 7
Word count: 44

Monday seems to be coming so slowly
Language: English  after the French (Français) 
Monday seems to be coming so slowly
For that is when I should see my love.
So that I may hold him in my arms
Monday seems to be coming so slowly.

So I pray that he will remember;
For to see his gracious body
Monday seems to be coming so slowly.

About the headline (FAQ)

Translations of titles:
"Il me tarde que lundi viegne" = "Monday Seems to Be Coming So Slowly"
"Rondeau LII" = "Rondeau LII"


Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Christine de Pizan (1363 - c1434), "Rondeau LII"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-09-14
Line count: 7
Word count: 52

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris