by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
De vise männen från Österland
Language: Swedish (Svenska)  after the German (Deutsch)
De vise männen från Österland . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 37
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johan Thor (1882 - 1989), "De vise männen från Österland", from Sånger I, no. 3
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE RUS ; composed by Bernard van Dieren.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist FRE RUS ; composed by Werner Josten.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921) , written 1909 ENG ENG FRE ; composed by Reinhold Moritzevich Glière, Arthur Vincent Lourié.
This page was added to the website: 2008-02-18