LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Malcolm Wren

Jager und Senn'rin
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
"Büable, hör mi ân: Heut af mein Nâmenstag
dâ stellt i gâr so fern an di a Frâg:
Wânns d'nit a Jager waarst, wâs möchst denn sunst wol sein?
Fällt dir die Antwort schwar, so sâg mir's fein!"
"I möcht ein Schlosser sein; wol schad dass i's nit bin!
A Schlössle m â chet i gânz nâch mein Sinn.
I gaab's af's Kammerle von dein klan Herzlan drauf;
dânn spirrt an ândrer Bua gânz gewiss nit auf!

Sigst, liabes Diandle mein, mir geht's just so wia Dir.
Hätt aa a Frâg an di voll Neubegier:
Wâs möchst denn du wol sein, du herzig's Engelskind
wânns d'nit a Senn'rin warst? Geh, sâg mir's gschwind!"
"I möcht a Zaubrin sein, die All's verzaubern kânn.
Beim grossen Kerschenbam dâ fângt i ân.
Der müasst stâtt Kerschenblüah nix als Dukaten hâm;
dânn sagt dei Vater gwiss: Hiaz heirat's z'samm!"

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Engelbert Humperdinck (1854 - 1921), "Jager und Senn'rin" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Malcolm Wren) , "The hunter and the milkmaid", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-03-11
Line count: 16
Word count: 145

The hunter and the milkmaid
Language: English  after the German (Deutsch) 
"Listen lad. Today on my birthday
I want to ask you a question:
If you weren't a hunter, what would you like to be?
Even if it's hard to answer, tell me!"
"I would like to be a locksmith. It's a shame I am not one!
I would make a lock in the way I want.
I would fix it on the chamber door of your little heart,
then I could make sure no other lad could get to it!

Look, lass, in just the same way.
I've got a nosey question for you.
What would you like to be, adorable angel's child,
if you weren't a milkmaid? Come on, tell me quick."
"I'd like to be a magician, who could cast spells on everything.
At the big cherry tree is where I would start.
Instead of cherry blossom it would produce nothing but ducats.
Then your father would say, Now you two can get married!"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Malcolm Wren, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-03-11
Line count: 16
Word count: 156

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris