by Franz Kafka (1883 - 1924)
Translation © by Laura Prichard

Wiederum, wiederum
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Wiederum, wiederum, weit verbannt, weit verbannt. 
Berge, Wüste, weites Land gilt es zu durchwandern.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Prichard) , "Once again, once again", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Encore une fois, encore une fois", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-05-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:14
Line count: 2
Word count: 14

Once again, once again
Language: English  after the German (Deutsch) 
Once again, once again, exiled far, far away. 
Mountains, desert, a broad expanse worth crossing.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2020-01-08 00:00:00
Last modified: 2020-01-08 02:46:26
Line count: 2
Word count: 15