by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Olga Platonovna Weiss (1865 - 1935)

Sladko dy'shit noch` levkoem
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Sladko dy'shit noch` levkoem
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.
  • Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Nicolae Bretan.

This page was added to the website: 2008-04-15