Diaphenia, like the daffadowndilly, White as the sun, fair as the lily, Heigh ho, how I do love thee! I do love thee as my lambs Are belovèd of their dams: How blest were I if thou would'st prove me. Diaphenia, like the spreading roses, That in thy sweets all sweets [incloses]1, Fair sweet, how I do love thee! I do love thee as each flower Loves the sun's life-giving power; For dead, thy breath to life might move me. Diaphenia, like to all things blessèd, When all thy praises are expressèd, Dear joy, how I do love thee! As the birds do love the spring, Or the bees their careful king, -- Then in requite, sweet virgin, love me!
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
1 Argento, Browne, Moeran, and Stanford use the spelling "encloses"
- possibly by Henry Constable (1562 - 1613), "Damelus' song to Diaphenia" [author's text checked 1 time against a primary source]
- possibly by Henry Chettle (c1564 - c1607), "Damelus' song to Diaphenia" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Dominick Argento (1927 - 2019), "Diaphenia", 1957, published 1970 [ high voice and piano ], from 6 Elizabethan Songs, no. 5, New York, Boosey [sung text checked 1 time]
- by William Denis Browne (1888 - 1915), "Diaphenia", 1912 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Geoffrey Bush (1920 - 1998), "Diaphenia", 1944 [ baritone and piano ], from Five Spring Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Ernest John Moeran (1894 - 1950), "Diaphenia", R. 72 (1937), published 1937 [ voice and piano ], Winthrop Rogers [sung text checked 1 time]
- by Harold E. Samuel (1924 - 1999), "Diaphenia" [sung text not yet checked]
- by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Diaphenia", op. 49 no. 3, published 1892 [ SATB chorus a cappella ], from Six Elizabethan Pastorals, no. 3, London, Novello [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Tim Palmer) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-07-07 21:39:55
Line count: 18
Word count: 119