LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Five Spring Songs

Song Cycle by Geoffrey Bush (1920 - 1998)

1. Diaphenia  [sung text not yet checked]

Language: English 
Diaphenia, like the daffadowndilly,
White as the sun, fair as the lily,
  Heigh ho, how I do love thee!
I do love thee as my lambs
Are belovèd of their dams:
  How blest were I if thou would'st prove me.

Diaphenia, like the spreading roses,
That in thy sweets all sweets [incloses]1,
  Fair sweet, how I do love thee!
I do love thee as each flower
Loves the sun's life-giving power;
  For dead, thy breath to life might move me.

Diaphenia, like to all things blessèd,
When all thy praises are expressèd,
  Dear joy, how I do love thee!
As the birds do love the spring,
Or the bees their careful king, --
  Then in requite, sweet virgin, love me!

Text Authorship:

  • possibly by Henry Constable (1562 - 1613), "Damelus' song to Diaphenia"
  • possibly by Henry Chettle (c1564 - c1607), "Damelus' song to Diaphenia"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Tim Palmer) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Argento, Browne, Moeran, Stanford: "encloses"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Lay a Garland on my Hearse  [sung text not yet checked]

Language: English 
Lay a garland on my hearse,
  Of the dismal yew,
Maidens, willow branches [bear]1,
  Say I died true.

My love was false, but I was firm
  [From my hour of birth;]2
Upon my buried body lie
  Lightly, [gentle]3 earth.

Text Authorship:

  • by Francis Beaumont (1584 - 1616), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610
  • by John Fletcher (1579 - 1625), "Aspatia's song", appears in The Maid's Tragedy, first published 1610

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Nicolaas (Koos) Jaspers) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)

View original text (without footnotes)
1 Pearsall, A. Taylor: "wear"
2 omitted by Pearsall and A. Taylor
3 Pearsall, A. Taylor: "thou gentle"

Researcher for this page: Ted Perry

3. What thing is Love?  [sung text not yet checked]

Language: English 
What thing is love? I prithee tell.
It is a prick, it is a sting,
It is a pretty, pretty thing;
It is a fire, it is a coal,
Whose flame creeps in at every hole;
And as my [wit]1 can best devise,
Love's dwelling lies in ladies' eyes.

Text Authorship:

  • by George Peele (1556? - 1596)

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Bartlet: "wits"
From The Hunting of Cupid, a masque surviving in only in small fragments.
Research team for this page: Malcolm Wren [Guest Editor] , Iain Sneddon [Guest Editor]

4. Weep you No More Sad Fountains  [sung text not yet checked]

Language: English 
Weep you no more, sad fountains;
  What need [you]1 flow so fast?
Look how the snowy mountains
  Heaven's sun doth gently waste!
    But my sun's heavenly eyes
      View not your weeping,
      That now lies sleeping,
    [Softly now, softly]2 lies
        Sleeping.

Sleep is a reconciling,
  A rest that peace begets;
Doth not the sun rise smiling
  When fair at [e'en]3 he sets?
    Rest you, then, rest, sad eyes!
      Melt not in weeping,
      While she lies sleeping,
    [Softly now, softly]2 lies
        Sleeping.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( 16th century )

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Julia Hamann) , "Tränen", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 van Dieren: "ye"
2 van Dieren, Holst, Moeran: "Softly, now softly"
3 Parry: "eve"; Moeran, Quilter, van Dieren: "even"; Holst: "ev'n"

Researcher for this page: Ted Perry

5. Now the Lusty Spring is Seen  [sung text not yet checked]

Language: English 
Now the lusty spring is seen ; 
    Golden yellow, gaudy blue, 
    Daintily invite the view : 
Everywhere on every green 
Roses blushing as they blow 
    And enticing men to pull, 
Lilies whiter than the snow, 
    Woodbines of sweet honey full: 
        All love’s emblems, and all cry, 
        ‘Ladies, if not pluck’d, we die.’ 

Yet the lusty spring hath stay’d ; 
    Blushing red and purest white 
    Daintily to love invite 
Every woman, every maid : 
Cherries kissing as they grow, 
    And inviting men to taste, 
Apples even ripe below, 
    Winding gently to the waist : 
        All love’s emblems, and all cry, 
        ‘Ladies, if not pluck’d, we die.’

Text Authorship:

  • by John Fletcher (1579 - 1625), "Love's Emblems"

See other settings of this text.

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
Total word count: 398
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris