Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Wie schön geschmückt der festliche Raum! Die Lichter funkeln am Weihnachtsbaum! O fröhliche Zeit! o seliger Traum! Die Mutter sitzt in der Kinder Kreis; Nun schweiget alles auf ihr Geheiß: Sie singet des Christkinds Lob und Preis. Und rings, vom Weihnachtsbaum erhellt, Ist schön in Bildern aufgestellt Des heiligen Buches Palmenwelt. Die Kinder schauen der Bilder Pracht, Und haben wohl des Singen acht, Das tönt so süß in der Weihenacht! O glücklicher Kreis im festlichen Raum! O goldne Lichter am Weihnachtsbaum! O fröhliche Zeit! o seliger Traum!
Authorship
- by Peter Cornelius (1824 - 1874) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Peter Cornelius (1824 - 1874), "Christbaum", op. 8 no. 1 (1856), published 1871 [voice and piano], from Weihnachtslieder, no. 1, Leipzig, Fritzsch; note: in 1979 Geoffrey Emerson wrote a clarinet part to go along with this song [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ITA ; composed by Emma Lou Diemer.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Christmas Tree", copyright ©
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "L'albero di Natale", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 87
How prettily is the festive room adorned! The candles shimmer on the Christmas tree! O glad time! o blissful dream! Mother sits among her children; now everyone is silent at her command: she sings the Christ-child's praise and glory. And all around, illuminated by the Christmas tree, beautifully shown in pictures, is the palmy world of the Holy Book. The children gaze at the pictures' magnificence and pay close attention to the singing, that sounds so sweet on the eve of Christmas! O happy circle in a festive room! O golden candles on the Christmas tree! O glad time! o blissful dream!
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in German (Deutsch) by Peter Cornelius (1824 - 1874)
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 103