by Peter Cornelius (1824 - 1874)
Translation © by Amelia Maria Imbarrato

Christbaum
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG ITA
Wie schön geschmückt der festliche Raum!
Die Lichter funkeln am Weihnachtsbaum!
O fröhliche Zeit! o seliger Traum!

Die Mutter sitzt in der Kinder Kreis;
Nun schweiget alles auf ihr Geheiß:
Sie singet des Christkinds Lob und Preis.

Und rings, vom Weihnachtsbaum erhellt,
Ist schön in Bildern aufgestellt
Des heiligen Buches Palmenwelt.

Die Kinder schauen der Bilder Pracht,
Und haben wohl des Singen acht,
Das tönt so süß in der Weihenacht!

O glücklicher Kreis im festlichen Raum!
O goldne Lichter am Weihnachtsbaum!
O fröhliche Zeit! o seliger Traum!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ITA ; composed by Emma Lou Diemer.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Christmas Tree", copyright ©
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "L'albero di Natale", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 87

L'albero di Natale
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Come è adorna la casa per la festa! 
Le luci splendono sull'albero di Natale! 
O tempo lieto! O sogno beato!

La madre siede circondata dai bambini; 
ora fa un cenno di silenzio 
e canta le lodi di Gesù Bambino. 

E intorno, illuminato dall'albero di Natale, 
è rappresentato in immagini 
il mondo delle palme del libro sacro. 

I bambini guardano la bellezza delle immagini 
e cantano con grande attenzione, 
è così dolce sentirli, nella notte santa! 

O quadro felice nello scenario di festa! 
O luci d'oro sull'albero di natale! 
O tempo lieto! O sogno beato!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2011 by Amelia Maria Imbarrato, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Amelia Maria Imbarrato. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2011-01-07
Line count: 15
Word count: 94