by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka
Ya ne koxayu tebe i ne pragnu druzhy`noyu...
Language: Ukrainian (Українська)
Ya ne koxayu tebe i ne pragnu druzhy`noyu staty`. Tvoyi pocilunky`, obijmy` i v mriyax ne snyat`sya meni, V my`slyax nikoly` koxany`m tebe ne odvazhus` nazvaty`; YA chasto py`tayu sebe: chy` koxayu? – Odkazuyu: ni! Til`ky` zh yak syadu kraj tebe, serden`ko mov pty`cya zab’yet`sya, Dy`vlyusya na tebe j ne mozhu odvesty` ochej, I xoch z toboyu rozstanus`, to v dumci moyij zostayet`sya Nache zhy`va tvoya postat` i kozhneye slovo z rechej. Chasto ya v dumci z toboyu vely`ki rozmovy` provadzhu, I svityat`, yak mriya, meni tvoyi ochi, ti zori sumni… Ox, ya ne znayu, mij druzhe, sama ya ne zvazhu, – Koly` b ty` spy`tav: «Chy` koxayesh?» – chy` ya b tobi movy`la: ni ?..
About the headline (FAQ)
Note: the poem is preceded by the following epigraph:
…I znowu sobie zadaję pytanie: Czy to jest przyjaźń, czy to jest kochanie? Mickiewicz
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Larisa Petrivna Kosach-Kvitka (1871 - 1913), as Lesja Ukrajinka, "Поза збірками", subtitle: "На мотив з Міцкевича", appears in На крилах пісень (Na krylakh pisen') [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yulii Sergeievitch Meitus (1903 - 1997), "Я не кохаю тебе" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-31
Line count: 12
Word count: 116