Одиночество
Language: Russian (Русский) 
Поверь мне: - люди не поймут
   Твоей души до дна!..
Как полон влагою сосуд, -
   Она тоской полна.
 
Когда ты с другом плачешь, - знай:
   Сумеешь, может быть,
Лишь две-три капли через край
   Той чаши перелить.
 
Но вечно дремлет в тишине
   Вдали от всех друзей, -
Что там, на дне, на самом дне
   Больной души твоей.
 
Чужое сердце - мир чужой,
   И нет к нему пути!
В него и любящей душой
   Не можем мы войти.
 
И что-то есть, что глубоко
   Горит в твоих глазах,
И от меня - так далеко,
   Как звёзды в небесах...
 
В своей тюрьме, - в себе самом,
   Ты, бедный человек,
В любви, и в дружбе, и во всём
   Один, один навек!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 24
Word count: 115