by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Opjat', opjat' tvoj tichij lepet
Language: Russian (Русский)
Opjat', opjat' tvoj tichij lepet, I polumrak, i polusvet, I bol' ljubvi, i negi trepet, I zvezd zadumčivyj privet. I my opjat' odni v vselennoj, I celyj mir - dlja nas odnich, I vižu ja ogon' netlennyj V očach čarujuščich tvoich. I čto-to k nebu nas unosit, My ljubim, ljubim navsegda... I serdce ždet, i serdce prosit, Čego ne znalo nikogda. A den' pridet, ja znaju, snova, Umčitsja son ot skorbnych glaz, I budet žizn' gljadet' surovo I tak bezžalostno na nas.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), "Опять, опять твой тихий лепет", written 1902 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Опять, опять твой тихий лепет", op. 23 (Пять романсов (Pjat' romansov) = Five Romances) no. 3 (1905) [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 16
Word count: 82