by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949)
Upoena i v nege tonet roza;
Language: Russian (Русский)
Upoena i v nege tonet roza; A solovej poet i stonet, roza, V spleten`e kushh, toboj blagouxanny'x, Poka vostochny'x gor ne tronet Roza. Usy'plena volshebny'm obayan`em, Koleblet len` i stebel` klonit roza; A czar` pevczov poet — i pod nait`em Predutrennim rosu uronit roza. O zhenixe poet on, o vlyublennom... Leleet plen i char ne gonit roza: V bezdonny'x snax, s kol`czom lyubvi zabvennoj, Obet odnoj lyubvi xoronit roza.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vyacheslav Ivanovich Ivanov (1866 - 1949), "Роза обручения", appears in Cor Ardens, in Rosarium, in Газэлы, in 1. Газэлы о розе, no. 6 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Упоена и в неге тонет", op. 57 no. 3 (1911) [ voice and piano ], from Газэлы о розе (Gazely o roze) = Ghazals about a rose, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-17
Line count: 12
Word count: 69