by Adolf Frey (1855 - 1920)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Meine Lieder
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG ENG FRE ITA
Wenn mein Herz beginnt zu klingen
Und den Tönen löst die Schwingen,
Schweben vor mir her und wieder
Bleiche Wonnen, unvergessen
Und die Schatten von Zypressen -
Dunkel klingen meine Lieder!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Mijn liederen", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "My songs", copyright ©
  • ENG English (Joachim Reinhuber) , "My songs", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Mes chants", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "I miei canti", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 31

I miei canti
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Quando il mio cuore inizia a cantare
Sciogliendo le ali a ogni suono,
fluttuano, a me tutt'intorno,
pallide gioie, mai dimenticate
all'ombra dei cipressi -
Cupi allora risuonano i miei canti!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2008 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2008-08-21
Line count: 6
Word count: 31