by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Det mörknar ute och vindens sus
Language: Swedish (Svenska)
Det mörknar ute och vindens sus far över de dunkla dalar; Natt faller över den armes hus och rikemans stolta salar. Var är det ljus, var är det ljus som oss hugsvalar? De eviga stjärnor stråla klart i däldernas dunkel neder. Av festliga ljus ett underbart, ett länsande sken sig breder. Kom snart Guds ljus, kom snart Guds ljus, som allen oss lyser. Allt mörker ljusnar för Herren Krist som kom för att världen lysa. Guds helga änglar med oljekvist omskygga dem som frysa. I kväll skall visst, i kväll skall vår hydda änglarna hysa.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Collan (1828 - 1871), "Julvisa", 1868. [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Det mörknar ute", op. 1 no. 3 (1897) [voice and piano], from 5 julsånger, no. 3. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David McCleery) , "It’s getting dark outside", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Ulkona hämärtää", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-11-04
Line count: 18
Word count: 95