by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Maurice Dufresne (d. 1953)
Mon bateau vogue avec des voiles noires
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Mon bateau vogue avec des voiles noires . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Maurice Dufresne (d. 1953)
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Neue Gedichte, in Verschiedene, in Seraphine, no. 11
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Tibor Harsányi (1898 - 1954), "Mon bateau vogue avec des voiles noires", 1923, published 1925, from Six mélodies, no. 4, Éd. R. Deiss
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT FRE ITA ITA ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Giosuè Carducci (1835 - 1907) DUT ENG ENG FRE ; composed by Silvia Baroni Pasolini, Ferruccio Beltrame, Guido Alberto Fano, Franco Mannino, Augusto Rotoli.
- Also set in Romanian (Română), a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG ENG FRE ITA ITA ; composed by Nicolae Bretan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-10-28