by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Ballada
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): FRE
Nad morem krasavica-deva sidit; I, k drugu laskajasja, tak govorit: «Dostan' ožerel'e, spustisja na dno; Segodnja v pučinu upalo ono! Ty ėtim dokažeš' svoju mne ljubov'!» Vskipela lichaja u junoši krov', I um ego obnjal nevol'nyj nedug, On v pennuju bezdnu kidaetsja vdrug. Iz bezdny perlovye bryzgi letjat, I volny tesnjatsja i [mčatsja]1 nazad, I snova prichodjat i o bereg b'jut, Vot milogo druga oni prinesut. O sčast'e! on živ, on skalu uchvatil, V ruke ožerel'e, no mračen kak byl. On verit' boitsja ustalym nogam, I vlažnye kudri begut po plečam... «Skaži, ne ljublju il' ljublju ja tebja, Dlja perlov prekrasnoj i žizn' ne ščadja, Po slovu spustilsja na čërnoe dno, V korallovom grote ležalo ono. — Voz'mi!» — i pečal'nyj on vzor ustremil Na to, čto dorože on žizni ljubil. Otvet byl: «O milyj, o junoša moj! Dostan', esli ljubiš', korall dorogoj». S dušoj beznadežnoj mladoj udalec Prygnul, čtob najti il' korall, il' konec. Iz bezdny perlovye bryzgi letjat, I volny tesnjatsja i mčatsja nazad, I snova prichodjat i o bereg b'jut, No milogo druga oni ne nesut.
View original text (without footnotes)
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
Confirmed with М. Ю. Лермонтов: Сочинения Том 1; Москва Издательство "Правда", 1988 (M. Yu. Lermontov: Works, Volume 1; Moscow; "Truth" Publishers, 1988).
1 Shostakovich: "тянут" ("tjanut")Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Баллада" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmitri Dmitriyevich Shostakovich (1906 - 1975), "Баллада", op. 84 (Два романса на слова Ю. Лермонтова (Dva romansa na slova M. Yu. Lermontova) = Two romances on words by Lermontov) no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ballade", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-01-04
Line count: 30
Word count: 179