LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Emily Dickinson (1830 - 1886)

It's all I have to bring today
Language: English 
Our translations:  GER
It's all I have to bring today --
This, and my heart beside --
This, and my heart, and all the fields --
And all the meadows wide --
Be sure you count -- should I forget
Some one the sum could tell --
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Dace Aperans (b. 1953), no title, 1994, from Three Songs with poems by Emily Dickinson, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Ernst Bacon (1898 - 1990), "It's all I have to bring", alternate title: "This and my heart", 1940-44, published 1944 [ high voice and piano ], from Five Poems by Emily Dickinson, no. 1 [sung text checked 1 time]
  • by John Brodbin Kennedy , "It's all I have to bring today", published 1973 [ SSA chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Rhian Samuel (b. 1944), "It's all I have to bring today", 2021-22, first performed 2022 [ voice, viola and piano ], from My Heart beside, no. 3, Tŷ Cerdd  [sung text not yet checked]
  • by David Sisco , "It's all I have to bring today", 2007 [ soprano and piano ], from Love is..., no. 5 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris