In Traum und Gesang
Language: German (Deutsch)
Und die Flut und den Wald
Und den Hügel hinan
Eine süße Gewalt
Rührt mich an.
Rührt mich an mit dem Ton,
Der mir vormals klang.
Wann hört' ich ihn schon?
Ist’s lang?
Ist's lang? -- Ich vergaß. --
Schallt heute wie eh',
Ton, drin ich genas
Und vergeh.
Vergeh; denn er lallt
Mir Erinnerung. --
Und bin ich’s? bin alt,
Bin jung?
Bin jung, wie der Wald,
Wie der Berg, wie der Baum,
Wie das Wasser, das wallt
Im Traum:
In Traum und Gesang,
Der nicht endet und ruht,
Wald, Hügel und Hang,
Und die Flut!
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Rudolf Alexander Schröder, Gesammelte Werke in Fünf Bänden, Erster Band, Die Gedichte, Berlin und Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1952, pages 375-376.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In dreaming and singing", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] , Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website: 2023-10-25
Line count: 24
Word count: 94
In dreaming and singing
Language: English  after the German (Deutsch)
And up upon the waters and the woods
And the hill,
A sweet power
Touches me.
Touches me with the tone
The sounded for me in the past.
When did I already hear it?
Is it long ago?
Is it long ago? -- I forgot. --
It resounds today as of yore,
Tone in which I convalesced
And in which I perish.
Perish; for it babbles
Memory for me. --
And is it I? Am I old,
Am I young?
I am young like the woods,
Like the mountain, like the tree,
Like the water that surges
In my dreams:
In dreams and in singing,
That does not end or rest,
Woods, hills, and slope,
And the waters!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2024 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2024-06-05
Line count: 24
Word count: 115