LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Theofiel Coopman (1852 - 1915)
Translation Singable translation by J. A. Homan

Kinderdroom
Language: Dutch (Nederlands) 
Wie weet wat kinderen droomen?
Van lief, of leed, wie weet?
Wie heeft hun zielsverlangen vernomen?
Wie heeft verstaan de kleine traan?
Van engelenheil? Of menschelijk leed?

Wat meldt der bloemen gefluister?
De starrenpracht der nacht?
Wie vangt er in het heimlijk duister
Het hartgeklop der kindren op?
Wie weet wat kindren droomen? Wie weet?

Text Authorship:

  • by Theofiel Coopman (1852 - 1915) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Frank Valentin Van der Stucken (1858 - 1929), "Kinderdroom", op. 5 (Neun Gesänge) no. 7, published 1880, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Carl Hebbel ; composed by Frank Valentin Van der Stucken.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (J. A. Homan) , "Children's dream"


Researcher for this page: Hanne-Joost Peeters

This text was added to the website: 2009-02-14
Line count: 10
Word count: 55

Children's dream
Language: English  after the Dutch (Nederlands) 
Who knows what children are dreaming?
Of weal? Of woes? Who knows?
Who can divine their soul's quiet longing?
Who can surmise if the tears of eyes
Are heavenly joy or earthladen grief?

What say the whispering flowers?
The starlit wealth of night?
And who hears in the secret twilight of childhood
The message of their hearts so slight?
Who knows what children are dreaming? Who knows?

Text Authorship:

  • Singable translation by J. A. Homan , "Children's dream" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Theofiel Coopman (1852 - 1915)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Hanne-Joost Peeters

This text was added to the website: 2009-02-14
Line count: 10
Word count: 67

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris