by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard
Bonne justice
Language: French (Français)
C'est la chaude loi des hommes Du raisin ils font du vin Du charbon ils font du feu Des baisers ils font des hommes C'est la dure loi des hommes Se garder intact malgré Les guerres et la misère Malgré les dangers de mort C'est la douce loi des hommes De changer l'eau en lumière Le rêve en réalité Et les ennemis en frères Une loi vieille et nouvelle Qui va se perfectionnant Du fond du cœur de l'enfant Jusqu'à la raison suprême.
First published in Almanach ouvrier-paysan, 1950, and then in 1951 in "Pouvoir tout dire", Éd. Raisons d'être, 1951, n°12.
Text Authorship:
- by Eugène Émile Paul Grindel (1895 - 1952), as Paul Éluard, "Bonne justice", written 1949, appears in Pouvoir tout dire, no. 12 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Durey (1888 - 1979), "Bonne Justice", op. 74 no. 1 (1952), published 1952 [ medium voice and piano or orchestra ], from Trois Poèmes de Paul Éluard, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Berthold Goldschmidt (1903 - 1996), "Bonne Justice", 1994, published 1994 [ medium voice and piano or orchestra ], from Les Petits Adieux, no. 1, London, Boosey & Hawkes [sung text not yet checked]
- by Alphonse Stallaert (1920 - 1995), "Bonne justice", 1976, published 1979 [ high voice and piano ], from Génocide et amour, no. 2, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-03-30
Line count: 16
Word count: 83