by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Our share of night to bear
Language: English
Available translation(s): GER
Our share of night to bear, Our share of morning, Our blank in bliss to fill, Our blank in scorning. Here a star, and there a star, Some lose their way. Here a mist, and there a mist, Afterwards - day!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ernst Bacon (1898 - 1990), "Our share of night to bear", published 1947 [ SSAA chorus and piano or chamber orchestra ], from From Emily's Diary [sung text not yet checked]
- by Otto Luening (1900 - 1996), "Our share of night to bear", published 1961 [ medium voice and piano ], from Songs to Poems of Emily Dickinson [sung text not yet checked]
- by Gitta Steiner (1932 - 1990), "Our share of night to bear" [ SATB chorus a cappella ], from 4 Choruses of Emily Dickinson [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Mit an der Nacht zu tragen", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 41