by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Wer sagt wohl, daß dem Vögelein
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文)
"Wer sagt wohl, daß dem Vögelein Ein scharfer Schnabel fehlt? In meine Kammer brach es ein, Und hat mir was erzählt. Was mag es sein? Es sagt mir fein, Daß mich zur Braut ein edler Jüngling wählt." ""Wer sagt wohl, daß der kleinen Maus Ein scharfer Zahn gebricht? Gedrungen ist sie in mein Haus, Erstattet mir Bericht: Richt' aus, richt' aus Den Hochzeitsschmaus! Ihr Kind versagen dir die Eltern nicht.""
About the headline (FAQ)
Confirmed with Friedrich Rückert's Gesammelte poetische Werke, sechster Band, Frankfurt am Main: J. D. Sauerländer's Verlag, 1868. Appears in Schi-King: chinesisches Liederbuch, page 124.
Authorship
- by Friedrich Rückert (1788 - 1866), "Heimliche Brautwerbung", appears in Schi-King: chinesisches Liederbuch [author's text checked 1 time against a primary source]
- a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist, appears in Shi Jing (or Schi-King) - Classic of Poetry - Book of Songs -- Book of Odes -- Chinesische Liederbuch [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Max Stange (1856 - 1932), "Wer sagt wohl, dass dem Vöglein", op. 54 (Drei Duette) no. 2, published 1896. [duet for soprano and alto with piano] [ sung text not yet checked against a primary source]
Researcher for this text: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-10-01
Line count: 14
Word count: 70