LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Edwin Bormann (1851 - 1912)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Der alte Marabu
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
(Eine traurige Geschichte)

Im Schneegebirge Hindukuh
Da sitzt ein alter Marabu
Auf einem Fels von Nagelfluh
Und drückt das rechte Auge zu.

Weßhalb wohl, fragst du, Leser, nu,
Weßhalb wohl sitzt der Marabu
Im Schneegebirge Hindukuh
Auf einem Fels von Nagelfluh
Und drückt das rechte Auge zu?

Hab' Dank, o lieber Leser du,
Für dein Int'ress' am Marabu!
Allein weßhalb im Hindukuh
Er drückt das rechte Auge zu
Auf einem Fels von Nagelfluh -
Weiß ich so wenig als wie du!

Text Authorship:

  • by Edwin Bormann (1851 - 1912) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Der alte Marabu", 2001 [bass and piano], from Das tierische Lied von der Erde, no. 4 [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "The old Marabou", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2007-05-14
Line count: 16
Word count: 80

The old Marabou
Language: English  after the German (Deutsch) 
(A sad tale)
 
In snow-capped Hindu-Cow
sits an old Marabou
on a sedimentary rock
and closes his right eye.
 
Why is it, you ask, reader, then,
why is it the Marabou sits
in  snow-capped Hindu-Cow
on a sedimentary rock
and closes his right eye?
 
Be grateful, o dear reader, you,
for your interest in Marabou!
Alone does he know in Hindu-Cow
why he closes his right eye
on a sedimentary rock --
I know little more than you!

Translator's notes: The marabou is a large black-and-white African carrion-eating stork, Leptoptilos crumeniferus, with a very short naked neck and a straight heavy bill.
The place name, Hindukuh, is made up of the Hindu area and the word for a cow, perhaps the sacred cow of the Hindus. Nagelfluh is a sedimentary rock made largely of crsystalline quartz and feldspar.

Text Authorship:

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "The old Marabou", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Edwin Bormann (1851 - 1912)
    • Go to the text page.

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-11
Line count: 16
Word count: 77

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris