by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Es war eine gelbe Zitrone
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Es war eine gelbe Zitrone,
Die lag unter einer Kanone,
Und deshalb bildete sie sich ein,
Eine Kanonenkugel zu sein.
Der Kanonier im ersten Glied,
Der merkte aber den Unterschied.

Bemerkt sei noch zu diesem Lied,
Ein Unterschied ist kein Oberschied.

About the headline (FAQ)


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "A yellow lemon", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-05-12 00:00:00
Last modified: 2016-10-28 09:14:21
Line count: 8
Word count: 41

A yellow lemon
Language: English  after the German (Deutsch) 
There was a yellow lemon,
That lay under a cannon,
And therefore imagined itself
To be a cannon ball.
The artilleryman of the first rank
Noticed the difference.

Take notice of this in this song,
A difference is no great divergence of opinion.


Based on

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-03-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:10
Line count: 8
Word count: 43