LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)

Ronyaet les bagryany'j svoj ubor
Language: Russian (Русский) 
Ronyaet les bagryany'j svoj ubor,
Srebrit moroz uvyanuvshee pole,
Proglyanet den` kak budto ponevole
I skroetsya za kraj okruzhny'x gor.
Py'laj, kamin, v moej pusty'nnoj kel`e;
A ty', vino, osennej stuzhi drug,
Prolej mne v grud` otradnoe poxmel`e,
Minutnoe zabven`e gor`kix muk.

Pechalen ya: so mnoyu druga net,
S kem dolguyu zapil by' ya razluku,
Komu by' mog pozhat` ot serdcza ruku
I pozhelat` vesely'x mnogo let.
YA p`yu odin; votshhe voobrazhen`e
Vokrug menya tovarishhej zovyot;
Znakomoe ne sly'shno priblizhen`e,
I milogo dusha moya ne zhdyot.

YA p`yu odin, i na bregax Nevy'
Menya druz`ya segodnya imenuyut...
No mnogie l` i tam iz vas piruyut?
Eshhyo kogo ne doschitalis` vy'?
Kto izmenil plenitel`noj privy'chke?
Kogo ot vas uvlek xolodny'j svet?
Chej glas umolk na bratskoj pereklichke?
Kto ne prishyol? Kogo mezh vami net?

On ne prishyol, kudryavy'j nash pevecz,
S ognem v ochax, s gitaroj sladkoglasnoj:
Pod mirtami Italii prekrasnoj
On tixo spit, i druzheskij rezecz
Ne nachertal nad russkoyu mogiloj
Slov neskol`ko na yazy'ke rodnom,
Chtob nekogda nashyol privet uny'ly'j
Sy'n severa, brodya v krayu chuzhom.

Sidish` li ty' v krugu svoix druzej,
Chuzhix nebes lyubovnik bespokojny'j?
Il` snova ty' proxodish` tropik znojny'j
I vechny'j led polunoshhny'x morej?
Schastlivy'j put`!.. S licejskogo poroga
Ty' na korabl` pereshagnul shutya,
I s toj pory' v moryax tvoya doroga,
O voln i bur` lyubimoe ditya!

Ty' soxranil v bluzhdayushhej sud`be
Prekrasny'x let pervonachal`ny' nravy':
Licejskij shum, licejskie zabavy'
Sred` burny'x voln mechtalisya tebe;
Ty' prostiral iz-za morya nam ruku,
Ty' nas odnix v mladoj dushe nosil
I povtoryal: «Na dolguyu razluku
Nas tajny'j rok, by't` mozhet, osudil!»

Druz`ya moi, prekrasen nash soyuz!
On, kak dusha, nerazdelim i vechen —
Nekolebim, svoboden i bespechen,
Srastalsya on pod sen`yu druzhny'x muz.
Kuda by' nas ni brosila sud`bina
I schastie kuda b ni povelo,
Vsyo te zhe my': nam cely'j mir chuzhbina;
Otechestvo nam Czarskoe Selo.

Iz kraya v kraj presleduem grozoj,
Zaputanny'j v setyax sud`by' surovoj,
YA s trepetom na lono druzhby' novoj,
Ustav, prinik laskayushhej glavoj...
S mol`boj moej pechal`noj i myatezhnoj,
S doverchivoj nadezhdoj pervy'x let,
Druz`yam iny'm dushoj predalsya nezhnoj;
No gorek by'l nebratskij ix privet.

I ny'ne zdes`, v zaby'toj sej glushi,
V obiteli pusty'nny'x v`yug i xlada,
Mne sladkaya gotovilas` otrada:
Troix iz vas, druzej moej dushi,
Zdes` obnyal ya. Poe`ta dom opal`ny'j,
O Pushhin moj, ty' pervy'j posetil;
Ty' usladil izgnan`ya den` pechal`ny'j,
Ty' v den` ego Liceya prevratil.

Ty', Gorchakov, schastlivecz s pervy'x dnej,
Xvala tebe — fortuny' blesk xolodny'j
Ne izmenil dushi tvoej svobodnoj:
Vsyo tot zhe ty' dlya chesti i druzej.
Nam razny'j put` sud`boj naznachen strogoj;
Stupaya v zhizn`, my' by'stro razoshlis`:
No nevznachaj proselochnoj dorogoj
My' vstretilis` i bratski obnyalis`.

Kogda postig menya sud`biny' gnev,
Dlya vsex chuzhoj, kak sirota bezdomny'j,
Pod bureyu glavoj ponik ya tomnoj
I zhdal tebya, veshhun permesskix dev,
I ty' prishyol, sy'n leni vdoxnovenny'j,
O Del`vig moj: tvoj golos probudil
Serdechny'j zhar, tak dolgo usy'plenny'j,
I bodro ya sud`bu blagoslovil.

S mladenchestva dux pesen v nas gorel,
I divnoe volnen`e my' poznali;
S mladenchestva dve muzy' k nam letali,
I sladok by'l ix laskoj nash udel:
No ya lyubil uzhe rukopleskan`ya,
Ty', gordy'j, pel dlya muz i dlya dushi;
Svoj dar, kak zhizn`, ya tratil bez vniman`ya,
Ty' genij svoj vospity'val v tishi.

Sluzhen`e muz ne terpit suety';
Prekrasnoe dolzhno by't` velichavo:
No yunost` nam sovetuet lukavo,
I shumny'e nas raduyut mechty'...
Opomnimsya — no pozdno! i uny'lo
Glyadim nazad, sledov ne vidya tam.
Skazhi, Vil`gel`m, ne to l` i s nami by'lo,
Moj brat rodnoj po muze, po sud`bam?

Pora, pora! dushevny'x nashix muk
Ne stoit mir; ostavim zabluzhden`ya!
Sokroem zhizn` pod sen` uedinen`ya!
YA zhdu tebya, moj zapozdaly'j drug —
Pridi; ognem volshebnogo rasskaza
Serdechny'e predan`ya ozhivi;
Pogovorim o burny'x dnyax Kavkaza,
O Shillere, o slave, o lyubvi.

Pora i mne... pirujte, o druz`ya!
Predchuvstvuyu otradnoe svidan`e;
Zapomnite zh poe`ta predskazan`e:
Promchitsya god, i s vami snova ya,
Ispolnitsya zavet moix mechtanij;
Promchitsya god, i ya yavlyusya k vam!
O, skol`ko slez i skol`ko voskliczanij,
I skol`ko chash, pod``yaty'x k nebesam!

I pervuyu polnej, druz`ya, polnej!
I vsyu do dna v chest` nashego soyuza!
Blagoslovi, likuyushhaya muza,
Blagoslovi: da zdravstvuet Licej!
Nastavnikam, xranivshim yunost` nashu,
Vsem chestiyu, i mertvy'm i zhivy'm,
K ustam pod``yav priznatel`nuyu chashu,
Ne pomnya zla, za blago vozdadim.

Polnej, polnej! i, serdcem vozgorya,
Opyat` do dna, do kapli vy'pivajte!
No za kogo? o drugi, ugadajte...
Ura, nash czar`! tak! vy'p`em za czarya.
On chelovek! im vlastvuet mgnoven`e.
On rab molvy', somnenij i strastej;
Prostim emu nepravoe gonen`e:
On vzyal Parizh, on osnoval Licej.

Pirujte zhe, poka eshhyo my' tut!
Uvy', nash krug chas ot chasu redeet;
Kto v grobe spit, kto dal`ny'j siroteet;
Sud`ba glyadit, my' vyanem; dni begut;
Nevidimo sklonyayas` i xladeya,
My' blizimsya k nachalu svoemu...
Komu zh iz nas pod starost` den` Liceya
Torzhestvovat` pridetsya odnomu?

Neschastny'j drug! sred` novy'x pokolenij
Dokuchny'j gost` i lishnij, i chuzhoj,
On vspomnit nas i dni soedinenij,
Zakry'v glaza drozhashheyu rukoj...
Puskaj zhe on s otradoj xot` pechal`noj
Togda sej den` za chashej provedet,
Kak ny'ne ya, zatvornik vash opal`ny'j,
Ego provel bez gorya i zabot.

Available sung texts:   ← What is this?

•   G. Sviridov 

G. Sviridov sets stanzas 1-2

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1825 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Роняет лес багряный свой убор" [sung text not yet checked]
  • by Georgiy Vasil'yevich Sviridov (1915 - 1998), "Роняет лес багряный свой убор", 1935, stanzas 1-2 [ voice and piano ], from Шесть романсов на стихи А. Пушкина (Shest' romansov na stikhi A. Pushkina), no. 1 [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-03-14
Line count: 152
Word count: 853

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris