by Thomas Carew (1595? - 1639?)
Ask me no more where Jove bestows
Language: English
Available translation(s): FRE
Ask me no more where [Jove]1 bestows, When June is past, the fading rose; For in your beauty's orient deep These flowers, as in their causes, sleep. Ask me no more whither do stray The golden atoms of the day; For in pure love heaven did prepare Those powders to enrich your hair. Ask me no more whither doth haste The nightingale, when [May]2 is past; For in your sweet dividing throat She winters, and keeps warm her note. Ask me no more where those stars 'light, That downwards fall [in]3 dead of night; For in your eyes they sit, and there Fixèd become as in their sphere. Ask me no more if east or west The Phœnix builds her spicy nest; For unto you at last she flies, And in your fragrant bosom dies.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Headlam-Morley: "Love"
2 Headlam-Morley: "June"
3 Headlam-Morley: "at"
Authorship:
- by Thomas Carew (1595? - 1639?), "Ask me no more" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Olivier Greif (1950 - 2000), "Song", op. 310 no. 7 (1995) [ voice and piano ], from Les chants de l'âme, no. 7 [sung text checked 1 time]
- by William Lawes (1602 - 1645), "Ask me no more where Jove bestows", from Songs from the Autograph Songbook, no. 5 [sung text not yet checked]
- by Elisabeth Charlotta Henrietta Ernestina Sonntag (1866 - 1950), "Ask me no more", 1898, published 1899, first performed 1925 [ voice and piano ], as Else Headlam-Morley [sung text checked 1 time]
- by Maude Valérie White (1855 - 1937), "When June is past", published 1888 [ voice and piano ], London: Stanley Lucas, Weber & Co. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jacques L'oiseleur des Longchamps
This text was added to the website: 2009-03-21
Line count: 20
Word count: 135