
by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Leb' wohl!
Language: German (Deutsch)  after the English
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by George Gordon Noel Byron, Lord Byron (1788 - 1824), "Farewell", appears in The Corsair, first published 1814
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alexander Winterberger (1834 - 1914), "Leb' wohl!", op. 10 (20 Gesänge) no. 20, published 1862 [ voice and piano ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Therese Albertine Luise von Jacob (1797 - 1870) ; composed by Carl Loewe.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Wenzel Gährich.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Malvina Schnorr von Carolsfeld, née Malvina Garrigues.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Adalbert von Goldschmidt, Hermann Hirschfeld.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841) , "Farewell", written 1830 ; composed by Eduard Frantsevich Nápravník.
This page was added to the website: 2009-04-06