LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,362)
  • Text Authors (20,052)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,117)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Im Spätherbst
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Wie schön, wie schön willst du dich schmücken, 
Mein liebes Thal, so spät im Jahr! 
Mit holdem Grün mich noch beglücken, 
Mit zarten Frühlingsblumen gar! 
  Ich ahn' es wohl: so schön, mein Thal, 
  Bist heuer du das letzte Mal! 

Vergessne Lieder singet wieder 
Vom rothen Baum ein Vögelein, 
Und, o! wie schickt die Sonne nieder 
Vom Himmel ihren klarsten Schein! 
  Nicht lächelte so mild ihr Strahl, 
  Wär's heuer nicht das letzte Mal! 

So lau und lieblich wehn die Winde, 
Und alte Träume werden wach, 
Doch sieh, wie sinket von der Linde 
Dort Blatt um Blatt mit leisem Ach! 
  Wie bald, wie bald ist Alles kahl, 
  Doch schön ist's noch das letzte Mal!

Fort träum' ich, fort die schönen Träume, 
Mein Thal, mit dir, und trau' auf Gott, 
Rast auch der Sturm durch alle Bäume, 
Nicht wird mein froher Muth zu Spott! 
  Fort sing' ich bei des Winters Qual: 
  Wie schön war's doch das letzte Mal!

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 125-126.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Im Spätherbst", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 142 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Eugen Karl Petzold (1813 - 1889), "Im Spätherbst", op. 27 (Sechs vierstimmige Lieder aus der Natur für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 3, published 1871 [ satb chorus ], Leipzig: Fr. Kistner [sung text not yet checked]
  • by Rudolf Eduard Thiele (1812 - 1895), "Im Spätherbst", op. 20, Heft 2 no. 4, published 1894 [ satb chorus ], Dessau: Baumann [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "In late autumn", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2025-10-03
Line count: 24
Word count: 155

In late autumn
Language: English  after the German (Deutsch) 
How beautifully, how beautifully you wish to adorn yourself,
My dear valley, so late in the year!
Still to gladden [my heart] with lovely green,
Even with delicate springtime flowers!
  I sense it: so beautiful, my valley,
  You are for the last time this year!

Down from the red tree a birdlet
Sings forgotten songs again,
And, oh! how the sun sends down
Its clearest radiance from the sky!
  Its mild beam would not smile so mildly,
  If it were not for the last time this year!

So balmily and beautifully the winds blow,
And old dreams waken,
But see, how from the linden tree yonder
Leaf upon leaf falls with a quiet “alas”!
  How soon, how soon everything shall be bare,
  But it is beautiful yet this last time!

I dream on, [dream] on the lovely dreams
With you, my valley, and trust in God,
Though the storm tears through all the trees,
My joyful spirit shall not ridiculed!
  I shall sing on in the misery of winter:
  How beautiful it was that last time!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Im Spätherbst", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 142
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-10-08
Line count: 24
Word count: 176

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris