by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)

Nach einem hohen Ziele streben wir
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili) 
Nach einem hohen Ziele streben wir,
   So ich wie Du!
Uns in Gefangenschaft begeben wir,
    So ich wie du!
In mein Herz sperr' ich Dich -- Du mich in Deines,
Getrennt und doch [vereint, so]1 leben wir,
    So ich wie Du!
Dich fing mein Witz -- und mich Dein schönes Auge,
Und wie zwei Fisch' am Angel schweben wir,
    So ich wie Du!
Und doch den Fischen ungleich -- durch die [Lüfte]2
Uns wie ein Adlerpaar erheben [wir]3,
    So ich wie Du!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Die Lieder des Mirza-Schaffy mit einem Prolog von Friedrich Bodenstedt, Einunddreißigste Auflage, Berlin, Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, 1870, page 81.

1 Grädener: "vereinet"
2 Grädener: "Lüft'"
3 Grädener: "uns" [sic]

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-04-25
Line count: 13
Word count: 79