by Osório Duque Estrada (1870 - 1927)
Translation © by Mirna Rubim

Trovas
Language: Portuguese (Português) 
Available translation(s): ENG FRE
Quem se condói do meu fado
Vê bem como agora eu ando
De noite sempre acordado
De dia sempre sonhando
O amor perturbou-me tanto
Que este contraste deploro
Querendo chorar eu canto
Querendo cantar eu choro

Curvado à lei dos pesares
Não sei se morro ou se vivo
Senhor dos outros olhares
Só do teu fiquei cativo.
Por isso a verdade nua
Este tormento contém
Minh'alma não sendo tua
Não será de mais ninguém!	

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mirna Rubim) , "Trovas", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chansons", written 1911, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Mirna Rubim

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:27
Line count: 16
Word count: 74

Trovas
Language: English  after the Portuguese (Português) 
 Who feels pity of my fado1
 Can see how I have been
 At night, always awake,
 At day, always dreaming,
 Love disturbed me so much
 That I hate this contrasting:
 When I wish to cry I sing
 When I wish to sing I cry
 
 I don't know 
 if I die of if I live
 Owner of other gazes
 Only yours has made me slave
 Thus, the naked truth
 Contains this torment:
 If my soul is not yours
 It will not be anyone's.

View original text (without footnotes)
1 Portuguese folk song.

Authorship

  • Translation from Portuguese (Português) to English copyright © by Mirna Rubim, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Mirna Rubim.  Contact: mirnarubim (AT) hotmail.com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:27
Line count: 16
Word count: 83