Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Mein Handwerk geht durch alle Welt, Und bringt mir manchen Thaler Geld. Deß bin ich hoch vergnügt. Den Tischler braucht ein jeder Stand: Schon wird das Kind durch meine Hand [Im]1 sanften Schlaf gewiegt. Das Bette zu der Hochzeitnacht Wird auch durch meinen Fleiß gemacht, Und künstlich angemahlt. Ein Geizhals sei auch noch so karg, Er braucht [am Ende]2 einen Sarg, Und der wird gut bezahlt. Drum hab' ich immer frohen Muth, Und mache meine Arbeit gut, [Es sei Tisch oder]3 Schrank. Und wer bei mir [brav]4 viel bestellt, Und zahlt mir immer baares Geld, Dem sag' ich großen Dank.
Confirmed with Der Bürger. Eine Wochenschrift. Erstes Quartal. Halberstadt, gedrukt und zu finden bei Joh. Friedr. Delius, 1779, page 56; and with Handwerkslieder, auf Gelagen und Morgensprachen, oder beym Feyerabend, zu singen. Leipzig und Dessau, in der Buchhandlung der Gelehrten 1783, page 66.
1 1783 print, and Schubert: "In"2 1783 print: "zuletzt doch"
3 1783 print: "Kommode, Tisch und"
4 1783 print: "recht"
Text Authorship:
- by Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746 - 1824), title 1: "Tischlerlied", title 2: "Tischler-Lied", written c1778, first published 1779 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Tischlerlied", D 274 (1815) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La cançó del fuster", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Meubelmakerslied", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , "Carpenter's song", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le chant du menuisier", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 100
Mijn handwerk wordt alom geteld En brengt mij heel wat daalders geld; Iets wat mij heel erg zint. Wie meubels maakt is veelgevraagd, Voor 'n kind al moet een wieg gezaagd Waar 't zachte slaap in vindt. Het bed ook voor de bruiloftsnacht Wordt vlot door mij in vorm gebracht En opgeverfd heel mooi. Een vrek zelfs die geen cent graag mist, Behoeft op 't einde toch een kist En die kost wel een fooi. Ik heb dus steeds een goed humeur, En lever werk met 'vakmanskeur', 't zij tafel, kast of bank. En wie mij flink veel klussen gunt En steeds betaalt met harde munt, Hem zeg ik heel veel dank.
Text Authorship:
- Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2009 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.
Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com
If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Klamer Eberhard Karl Schmidt (1746 - 1824), title 1: "Tischlerlied", title 2: "Tischler-Lied", written c1778, first published 1779
This text was added to the website: 2009-05-21
Line count: 18
Word count: 112